主頁 尋找.新視野 劇場.實踐 空間.展現
 
 
  劇目編號:C100 粉 紅 天 使    Oscar et la dame Rose 
「我個名叫奧斯卡,今年十歲……
人人都叫我蛋殼頭,
我睇起上來好似只有七歲,
住醫院因為我有一個叫癌症的病,
我未試過同你講野,
因為我都唔知你其實係唔係真係存在…………」

一個過氣女摔角手,一個因死而生的病童
一個12天內走完110歲的生命之旅
上環文娛中心 ﹣劇院
$ 150, $100 19, 20, 21, 22 / 4 / 2007
8:00 pm
21, 22 / 4 / 2007
3:00 pm
原著簡介
地點/票價/日期
原著 :
 
翻譯 :
導演/舞台設計:
燈光設計 :
服裝設計 :
 
艾力克.埃馬紐埃爾  Eric-Emmanuel Schmitt
 
鄧樹榮
余振球
溫廸倫
黃智強
 
《 粉紅天使 》 (Oscar et la dame Rose by Eric-Emmanuel Schmitt) 原為 2002 年法國最暢銷小說(台譯:最後十二天的生命之旅/方智出版社),並被翻譯成廿多種語言,至今銷售已超過100 萬冊,在法國被選為「改變了生活態度」的刊物之一。

03年2 月,此劇被改編成舞台劇,於法國國家喜劇院 ( Comedie des Champs-Elysees)上演,由法國女演員丹妮艾爾達里愛( Danielle Darrieux) 演出 ,並為 丹妮艾爾達里愛贏取了法國莫里哀戲劇?最佳女主角。此劇先後於35 個國家作演出。07年劇場空間將 Oscar et la dame Rose 帶到 香港 ,定名為 《粉紅天使》,由鄧樹榮翻譯,作為上環文娛中心節目夥伴計劃06/07中「劇場.實踐」 的壓軸製作,亦為此劇的首次華語演出。     奧斯卡是一名罹患癌症的10 歲小男孩。在醫院義工虹彩姨姨的鼓勵下,他開始每天寫信給上帝,抒發自己內心的話。 

    12 封信代表奧斯卡在世的最後 12 日,每封信也代表著 10 年的時光。透過這些書信,小男孩得以想像自己歷經了人生各個階段,對人生不再有任何遺憾;透過這些書信,小男孩打開了心扉,化解了對父母的不諒解,重新找回親情。 

    這12天或許是臨終前的12 天,小男孩純真、童稚的言語,和虹彩姨姨建立的情感關係,都使我們了解生命的意義;這12 天也讓愛在生命中成長。
故事簡介
 
 
作曲/音響設計 :
化妝及髮形設計 :
宣傳設計 :
演員 :
 
 
劉穎途
萬斯敏
羅金翡
區嘉雯
特稿
一天導演余振球如常地閒逛書局,購買了小說 Oscar et la dame rose 的中文譯本,讀後發覺此書情節感人且饒有深意。輾轉過了一段時間,余振球無意中得知此書已改編成舞台劇,並在多個國家公開演出,便蠢蠢欲動,主動聯絡了作者艾力克.艾馬紐埃爾.史密特在日本的經理人公司,洽談此劇的演出版權事宜 。適逢劇場空間與上環文娛中心合作,此劇最終於四月份在本港粉墨登場,成為「上環文娛中心 06/07節目夥伴計劃」中的演出《粉紅天使》。 

一個故事感動了一個人,那人希望再以故事,感動其他的人。生命的奧妙,本來就在於分享和延續。故事中一位醫院義工虹彩姨姨,自稱曾是一名女摔角手,經常以惹笑的摔角賽事開導罹患癌症的奧斯卡。虹彩姨姨囑他每天寫信給上帝,藉以教導他如何看待生命和面對死亡。結果,虹彩姨姨反被奧斯卡的真摰和愛感染,進一步悟出生命的真諦。「這個故事最引人入勝的地方,就是它從不瀰漫一種愁雲慘霧。透過輕鬆爽朗的筆觸,作者將他對生命的熱忱,滲滿故事之中。」余振球說。 

故事由給上帝的十二封信拼湊而成。儘管信中出現不少人物,如醫院職員、病童、奧斯卡的父母等,舞台上由始至終只會出現一位演員,就是負責把信件讀出的虹彩姨姨。飾演虹彩姨姨的,是資深舞台劇演員區嘉雯。為區嘉雯帶來首個香港舞台劇獎最佳女主角獎的舞台劇《莎莉要飛》,也正正是一齣獨腳戲,但區嘉雯認為在角色的揣摩上,《粉紅天使》的難度比《莎莉要飛》還要高:「我會以一個敘事人的身分去演繹這個角色。(敘述小孩的部分時會比較率真,敘述摔角比賽的部分則比較俏皮。我仍在不斷思考如何拿捏角色。」 

《粉紅天使》的原作者對劇本的翻譯質素,亦要求嚴格。由於劇本規定以原作語言法文翻譯,劇場空間便請來曾到法國留學、且具豐富舞台經驗的鄧樹榮擔此重任。 區嘉雯尤其欣賞原作者對小孩心理的描寫:「小孩的特性就是直接而簡單。故事中一位患病女孩藍碧姬,疾病導致她全身發藍。成年人可能認為發藍的孩子很可怕,然而在奧斯卡眼中,卻認為藍碧姬是最美麗的。」區嘉雯深信故事背景若被轉換成香港,便寫不出味道來。「現在香港的小孩,實在老氣橫秋。人只有在幼小時才覺得世界美好。既然成年人世界的事情將來會經歷,何不趁年輕的時候多抱一點童稚和夢想?」