Project Description

演出日期:3/5/2007

The Essence of Almond Beancurd
上環文娛中心2006/07節目夥伴計劃

杏仁豆腐的箴言

愛的箴言,總在分手以後才說出口
難道都會中兩性關係僅僅是脆弱的甜蜜
載不住箴言的苦澀?

大阪人遇上新加坡人
在香港上演日籍韓式都會兩性關係篇……

劉俊葳、E-Run
原著:鄭義信
翻譯:山崎理惠子
導演:陳銘鋒
舞美設計/製作經理:溫廸倫
舞台監督:林碧琪
演出地點及日期:
上環文娛中心演講廳
2007年5月3日(星期四)晚上8時

普通話演出
演出全長約1小時45分,不設中場休息
每場演出完畢後均設座談會,歡迎觀眾留步參加

本節目的內容並不反映康樂及文化事務署的意見

一種甜品,兩種味道
杏仁豆腐,一種有人愛不惜手,反之亦然的甜品。有人覺得杏仁與豆腐的味道本來就不很配,有人卻在兩種食物之間找出另類的滋味來。把握著這種微妙關係,原著為鄭義信的日語作品《真心話》由原藉日本的E-run重新翻譯,並由E-run及新加坡演員劉俊葳演出,成為了中日式美點《杏仁豆腐的箴言》。

劉俊葳形容道:「杏仁豆腐外表結實,事實卻十分脆弱,不堪一擊,就像兩個人的感情關係。」曾留學北京的E-run,遇上在港工作的劉俊葳,平時以普通話交談,發現在港生活上彼此有著許多共通點。適逢上環文娛中心2006/07節目夥伴計劃推出一夜情系列,平日多擔任導演的E-run,跟能操流利普通話的劉俊葳一償戲癮,演活這場對手戲。不過到真正排練時,仍明顯發現彼此的文化差異:「E-run是個比較傳統的日本女性,我卻是直腸直肚的西化男性。對於處理感情瓜葛,我們各採取了不同態度。」

故事講述達郎和小夜子決定分手,平安夜他們收拾房子時,兩人才慢慢開始談話。想不到談及的竟然是大家從來都沒有傾講過的東西,內容包括小時候的生活、社會上遇到的問題、婚外情、小產與及因而影響兩人的性愛關係等等。

愛的箴言,就在二人吃著杏仁豆禸的平安夜方才說出口。且看源自兩個國藉,兩種文化的異地人,怎能把杏仁豆腐兩種味道調配得天衣無逢!